词汇 | “live from hand to mouth”不是“靠动手和动嘴来维持生活” |
释义 |
We live from hand to mouth because my father is an accountant with a low salary. 【误译】我们靠动手和动嘴来维持生活,因为我父亲只是个薪水很低的会计员。 【正确】我们过着仅能糊口的生活,因为我父亲只是个薪水很低的会计员。 说明:live from hand to mouth 意为“仅够糊口”、“做一天吃一天”、“毫无积蓄”。 |
随便看 |
|
同文网英语词汇栏目收词142012余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。