词汇 | “rob the cradle”不是“抢劫摇篮” |
释义 |
【例句】He is really robbing the cradle. 【误解】他真是在抢劫摇篮。 【正确】他真是在老牛吃嫩草。 【说明】rob the cradle是个固定短语,意思是“老牛吃嫩草”。 |
随便看 |
同文网英语词汇栏目收词142012余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。