词汇 | “cut the mustard”不是“割芥菜” |
释义 |
The manager thinks Mr. Leman just can cut the mustard. 【误译】经理认为莱曼先生正好能割芥菜。 【正确】经理认为莱曼先生正好能胜任。 说明:cut the mustard为美国口语,意为“胜任”,“有能力”,“能完成”。 |
随便看 |
|
同文网英语词汇栏目收词142012余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。